المشترك اللفظي في ترجمة القرآن للفرنسية دراسة نقدية
التصنيفالتفسير وعلومهالدرجةماجستير
تنويه هام: موقع «رسائل الباحث» هو محرك بحث مدعوم بالذكاء الاصطناعي مخصص لفهارس الرسائل العلمية فقط، ونحن لا نقوم بحفظ أو تخزين ملفات الرسائل العلمية على خوادمنا.
الملفات
- نسخة الرسالة بصيغة PDF
محتويات الفهرس
- فقرة 2الكتاب : _المشترك_اللفظي_في_ترجمة_القرآن_للفرنسية_دراسة_نقدية
- فقرة 4المشترك اللفظي في ترجمة القرآن الكريم إلى اللغة الفرنسية فهرس المحتويات لفظة الأمة أنموذجا. دراسة نقدية مقارنة
- فقرة 5المشترك اللفظي في ترجمة القرآن الكريم إلى اللغة الفرنسية شکر و عرفان. فهرس المحتويات المقدمة. مدخل إشكالية البحث. أهداف الدراسة وأهميتها. مصطلحات الدراسة. الدراسات السابقة. مدونة البحث. منهج البحث. الفصل الأول : المشترك اللفظي في اللغة والخطاب. مقدمة المبحث الأول: مفهوم المشترك اللفظي المبحث الثاني: التمييز بين المشترك والمتجانس. المبحث الثالث: المشترك اللفظي بين المضيقين والموسعين المبحث الرابع: المشترك اللفظي والغموض. المبحث الخامس: دور السياق في تحديد المعنى المبحث السادس: المشترك اللفظي في القرآن الكريم خاتمة الفصل الثاني: أسلوب القرآن الكريم والترجمة لفظة الأمة أنموذجا. دراسة نقدية مقارنة
- فقرة 6المشترك اللفظي في ترجمة القرآن الكريم إلى اللغة الفرنسية مقدمة المبحث الأول: إعجاز القرآن الكر المبحث الثاني: الدلالة القرآنية و الترجمة. المبحث الثالث: ترجمة القرآن بين المؤيدين و المعارضين المبحث الرابع: تاريخ ترجمة القرآن الكريم خاتمة الفصل الثالث: التحليل الدلالي و المعجمي للفظة الأمة. مقدمة المبحث الأول: لفظة الأمة في المعاجم العربية .. المبحث الثاني: لفظة الأمة في الدراسات القرآنية. المبحث الثالث: لفظة الأمة في الاستعمال القرآني: دراسة في المفهوم. خاتمة الفصل الرابع: دراسة نقدية مقارنة لترجمات لفظة الأمة. مقدمة الخاتمة المبحث الأول: التعليق على الترجمات. المبحث الثاني: تقييم أساليب المترجمين في التعامل الأمة ملخص باللغة الفرنسية. ملخص باللغة الانجليزية لفظة مع لفظة الأمة أنموذجا. دراسة نقدية مقارنة
- فقرة 7لفظة الأمة أنموذجا. دراسة نقدية مقارنة المشترك اللفظي في ترجمة القرآن الكريم إلى اللغة الفرنسية فهرس ترجمات لفظة الأمة. قائمة المصادر والمراجع. فهرس المحتويات.