نقل المصطلح الترجمي إلى اللغة العربية المصطلحات المفتاحية في النظرية التأويلية
التصنيفاللغة العربيةالدرجةدكتوراه
تنويه هام: موقع «رسائل الباحث» هو محرك بحث مدعوم بالذكاء الاصطناعي مخصص لفهارس الرسائل العلمية فقط، ونحن لا نقوم بحفظ أو تخزين ملفات الرسائل العلمية على خوادمنا.
الملفات
- نسخة الرسالة بصيغة PDF
محتويات الفهرس
- فقرة 2الكتاب : نقل المصطلح الترجمي إلى اللغة العربية المصطلحات المفتاحية في النظرية التأويلية مدرسة باريس أنموذجا حالة كتاب لماريان ليديرير ب
- فقرة 3تم استيراده
- فقرة 5نقل المصطلح الترجمي إلى اللغة العربية المُصْطَلَحَاتُ المِفْتَاحِيَّةُ فِي النَّظَرِيَّةِ التأويلية فهرس المحتويات
- فقرة 6نقل المصطلح الترجمي إلى اللغة العربية المُصْطَلَحَاتُ المِفْتَاحِيَّةُ فِي النَّظَرِيَّةِ التأويلية . .. . . . .. . . . .. . مقدمة . الفصل الأوّل: تمهيد. مصطلح أم اصطلا. تعريف لفظ المصطلح. أركان المصطلح. علم المصطلح .. نشأة علم المصطلح. المدارس الفكرية المعاصرة في علم المصطلح . خاتمة الفصل. الفصل الثاني: تمهيد المصطلح في اللغة العربية. طرائق وضع المصطلح في اللغة العربيّة . الترجمة . التوليد. الاقتراض. أسباب الفوضى الاصطلاحيّة في العربيّة. مفهوم التوحيد و محاله دواعي توحيد المصطلح العربي. الترجمة و علم المصطلح. أهمية المصطلحات بالنسبة للمترجم.
- فقرة 7نقل المصطلح الترجمي إلى اللغة العربية المُصْطَلَحَاتُ المِفْتَاحِيَّةُ فِي النَّظَرِيَّةِ .. . .. .. . .. .. .. . . .. . .. التأويلية خاتمة الفصل. الفصل الثالث: دراسات الترجمة .تمهيد أصل الترجمة. مصطلح الترجمة . ابستمولوجيا دراسات الترجمة . مصطلح دراسات الترجمة .. امتدادات دراسات الترجمة. مصطلحات دراسات الترجمة . خاتمة الفصل. القسم التطبيقي: تمهيد الفصل الأوّل: النظرية التّأويلية. التعريف بالمدوّنة. التعريف بماريان ليديرير . التعريف بالمترجمة نادية حفيز . النظرية التأويلية للترجمة. المبادئ الأولى للنّظرية التأويلية في الترجمة . مرحلة الفهم. مرحلة تحصيل المعنى. مرحلة إعادة التعبير. الطابع الكوني للنظرية التأويلية في الترجمة. بين النظرية التأويلية و المقاربات الهيرمونيطيقية في الترجمة.
- فقرة 8نقل المصطلح الترجمي إلى اللغة العربية التأويلية الفعل الترجمي في المقاربات و النظريات الترجمية. المُصْطَلَحَاتُ المِفْتَاحِيَّةُ فِي النَّظَرِيَّةِ . . . . . .. .. . . . الفصل الثاني : قراءة نقدية تحليلية لمصطلحات النّظرية التأويلية. قراءة في بعض مصطلحات النظرية التأويلية في الترجمة . مصطلحات نظرية المعنى. مصطلحات متعلقة بالنقل ما بين اللغات. أنواع التعادلات. استراتيجيات الترجمة . خاتمة . الملخص باللغة العربية. الملخص باللغة الفرنسية. الملخص باللغة الإنجليزية. قائمة المراجع. المصطلحات المفتاحية. فهرس المحتويات