ترجمة النصوص المتعلقة باللسانيات إلى اللغة العربية وإشكالية المصطلحات والمفاهي

التصنيفاللغة العربيةالدرجةماجستير

تنبيه: هذا البحث مُحول آلياً من ملف PDF، قد تلاحظ بعض الأخطاء في ترتيب الفقرات أو دقة الكلمات في الفهرس.

تنويه هام: موقع «رسائل الباحث» هو محرك بحث مدعوم بالذكاء الاصطناعي مخصص لفهارس الرسائل العلمية فقط، ونحن لا نقوم بحفظ أو تخزين ملفات الرسائل العلمية على خوادمنا.

الملفات

  • نسخة الرسالة بصيغة PDF

محتويات الفهرس

  1. فقرة 2الكتاب : ترجمة النصوص المتعلقة باللسانيات إلى اللغة العربية وإشكالية المصطلحات والمفاهيم دراسة تحليلية نقدية - بن علي نسرين
  2. فقرة 4قائمة المحتويات المقدمة.
  3. فقرة 6الفصل الأول: ماهية اللسانيات
  4. فقرة 7- تقديم
  5. فقرة 8- تعريف اللسانيات
  6. فقرة 9- فروعها -- اللسانيات النظرية.
  7. فقرة 10--- الصوتيات
  8. فقرة 11---- الصوتيات الوظيفية
  9. فقرة 12--- علم الصرف.
  10. فقرة 13---- علم التراكيب --- علم الدلالة ---- البراغماتية ---- اللسانيات النصية.
  11. فقرة 14---- تحليل الخطاب. -- اللسانيات التطبيقية. -- اللسانيات الأنثروبولوجية.
  12. فقرة 15-- اللسانيات الاجتماعية.
  13. فقرة 16--- اللسانيات الأدبية -- اللسانيات العصبية.
  14. فقرة 17-- اللسانيات النفسية -- اللسانيات الحاسوبية خلاصة
  15. فقرة 19الفصل الثاني: المصطلح اللساني - .تقديم
  16. فقرة 20- لغة التخصص و المصطلح. - طرائق نقل المصطلح اللساني
  17. فقرة 21--- الترجمة
  18. فقرة 22--- الاقتباس من التراث. ---- الاشتقاق
  19. فقرة 23---- الترجمة بالمكافئ المعنوي.
  20. فقرة 24---- الترجمة بالتوسيع --- الترجمة بالتقليص