ترجمة أدوات الاتساق في الخطاب السياسي إعداد يوسف قويدر
التصنيفاللغة العربيةالدرجةماجستير
تنويه هام: موقع «رسائل الباحث» هو محرك بحث مدعوم بالذكاء الاصطناعي مخصص لفهارس الرسائل العلمية فقط، ونحن لا نقوم بحفظ أو تخزين ملفات الرسائل العلمية على خوادمنا.
الملفات
- نسخة الرسالة بصيغة PDF
محتويات الفهرس
- فقرة 2الكتاب : ترجمة أدوات الاتساق في الخطاب السياسي إعداد يوسف قويدر
- فقرة 3تم استيراده
- فقرة 5فهرس المحتويات
- فقرة 6العنوان ? إهداء شكر و تقدير مقدمة الفصل الأول: الترجمة و علوم اللغة. المبحث الأول لسانيات النص .. النصية. . معايير النصية. . ثنائية الاتساق والانسجام. ... مفهوم ..الاتساق .. مفهوم الانسجام. . الترجمة ولسانيات النص: النموذج الوظيـ المبحث الثاني: تحليل الخطاب . ثنائية النصّ / الخطاب. . مفهوم ..النص. . مفهوم الخطاب. . مناهج تحليل الخطاب. . الخطاب السياسي. .. مفهوم الخطاب السياسي الصفحة
- فقرة 7. خصائص الخطاب السياسي . تحليل الخطاب السياسي. . تحليل الخطاب و الترجمة: النموذج التداولي. الفصل الثاني: أدوات الاتساق أدوات الاتساق. . الإحالة. . الإحالة المقامية. . الإحالة النصية. .. الإحالة القبلية. .. الإحالة البعدية. . أدوات الاتساق الإحالية. .. الضمائر. .. أسماء الإشارة. .. المقارنة. .. الأسماء الموصولة . الاستبدال . الحذف . الوصل . وصل الإضافة. . وصل الضدية.
- فقرة 8. وصل السببية. . وصل الزمنية. . الاتساق المعجمي . التكرار. . التضام التلازم) اللفظي الفصل الثالث: ترجمة أدوات الاتّساق. منهجية العمل . تسييق المدونة. . الخطيب. . الخطاب. . الجمهور المستهدف. أدوات الاتساق في خطاب ساركوزي.. . تطبيقات على المدوّنة.. . استنتاجات. خاتمة المدونة. . النص الأصل (الفرنسي). النص المترجم (العربي).
- فقرة 9ملحق.. مكتبة البحث. فهرس المحتويات éé